



Independent tools such as QA Distiller and XBench can also be used in standalone mode. Most CAT tools have their own integrated QA tool. wording, meaning, cultural references, etc. Thanks to the QA Tool, you can now focus all of your attention on the linguistic aspects of the job that cannot be checked by a machine: e.g. *These are just a few examples, not a complete list. The translation of the segment is not coherent with segment.The target segment does not contain the correct term for “” (= coherence with TB).The QA tool simplifies this process and automatically generated a predefined check list for the bilingual file (translated file or translation memory export), this includes*: The Quality Assurance tool is a plug-in that scans a project and checks certain elements of the text based on pre-configured profiles (generic or client-specific profiles). In this first article we will be focusing on the Trados Studio QA checker.
Xbench plugin trados 2017 how to#
However, just like any computer program, CAT tools are updated on a regular basis, which means you often end up spending more time trying to work out how to use the features of a tool than actually translating, which can become time-consuming.īut don’t worry, because the Acolad Community has put together these great tips to make your job easier. 😊 In part one of our guide, Acolad’s translation project managers share their expertise on how to master Quality Assurance (QA) tools. Computer-assisted translation tools are an immense help for the busy translator because they allow you work faster and cope with tight deadlines more efficiently.
